コト助くん
コトハちゃん
コト助くん
コトハちゃん
クチナシって聞けば、口が無いというイメージで怖い花言葉があるのでは?と思った方は多いんじゃ無いでしょうか。
でも、実際は素敵な言葉が多い。
だから安心してクチナシの花言葉を見てもOKというわけです!
というわけで今回は、クチナシの花言葉とその由来をまとめているので、一緒に見ていきましょう!
梔子(クチナシ)の花言葉は怖い?
では、怖いと噂されるクチナシの花言葉を早速見ていきましょう!
クチナシの花言葉は、
- とても幸せです
- 喜びを運ぶ
- 洗練
- 優雅
です。
この四つの花言葉を見て、どうでしょうか?
怖いというより、素敵で幸せになれそうな意味が込められている!と思いましたよね!
コト助くん
コトハちゃん
コト助くん
さて、クチナシの花言葉はもう大丈夫でしょう。
ただ、花言葉は海外発祥の文化ということで、外国で用いられる映画の花言葉もあるんですよ!
というわけで次は、英語での花言葉を見ていきましょう!
英語での花言葉
英語での花言葉は、
- I’m too happy(私はとても幸せです)
- transport of joy(喜びを運ぶ)
です
この二つが海外で使われている花言葉だとされています。
まぁ、この二つは日本で過ごしていたら使い道がないので、そこまで覚えていなくても大丈夫。
ここまででクチナシの花言葉は完璧ですよね!
でも、どうしてその意味を持つ言葉が使われているのか?って気になりますよね。
なので次は、クチナシの花言葉の由来を見ていきましょう!
クチナシの花言葉の由来
ここまで紹介したクチナシの花言葉は「とても幸せです・喜びを運ぶ・洗練・優雅」でしたよね。
この中で由来がわかっているのは「とても幸せです、喜びを運ぶ」の2つです。
なので、ここからはその2つの花言葉の由来をチェックしていきましょう!
「とても幸せです」の由来
この花言葉は、アリメカでの風習が関係しているとされています。
アメリカでは、女性をダンスパーティーに誘う時に、クチナシの花を贈るそうなんですよ。
それで、その時の「誘われた女性の気持ち」を表している「とても幸せです」が花言葉の由来になった訳です。
「喜びを運ぶ」の由来
この花言葉は単純で、クチナシから放たれている香りが良いから、幸せを運ぶとなった訳です。
つまり、クチナシの良い香りを運ぶ=幸せを運ぶとなりました。
クチナシの花名の由来
クチナシというのは和名で、果実が熟されても割れないことから「口無し」となったと言われています。
また、海外では属名の「Gardenia(ガーデニア)」と呼ばれていたりします。
また、クチナシはジャスミンのような香りなので、「ケープ・ジャスミン(Cape jasmine)」とされている。
まとめ
コトハちゃん
- とても幸せです
- 喜びを運ぶ
- 洗練
- 優雅
- I’m too happy(私はとても幸せです)
- transport of joy(喜びを運ぶ)
ここまで見てきたクチナシの花言葉の中に、あなたが気に入った花言葉はありましたか?
もし、クチナシを見かけることがあったら、今日ご紹介した言葉を思い出してみてくださいね!